TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Navigation Aids
  • Air Forces
Universal entry(ies)
CF 889
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 889: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF889
  • Compass Swinging Log

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s)
CF 889
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 889 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF889

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2015-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • Special-Language Phraseology
DEF

The identification of the intermediary financial institution by name and address in sufficient detail to provide positive identification.

OBS

intermediary financial institution name and address: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Nom et adresse de l'institution financière intermédiaire indiqués de façon suffisamment précise pour permettre son identification sans risque d'erreur.

OBS

nom et adresse de l'institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Highway Administration
DEF

Vehicles moving on a public road or highway ...

OBS

traffic; tfc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Administration des routes
DEF

Déplacement de véhicules automobiles sur une route.

OBS

circulation routière : terme proposé par l'Association mondiale de la Route.

OBS

circulation; circ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Administración de los caminos
DEF

Paso de vehículos por calles, carreteras, etc.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
DEF

A cement that has an air-entraining agenda added during the grinding phase of manufacturing.

CONT

During the manufacture of portland cement, air-entraining agents can be interground with cement clinker at the mill to form air-entraining cement. The main advantage of these cements is convenience.

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
DEF

Ciment auquel on ajoute un agent entraîneur d'air durant la phase de broyage à la cimenterie.

CONT

[...] le ciment portland à air occlus [...] contenant un adjuvant qui entraîne des bulles d’air pour améliorer la durabilité du béton exposé au gel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Materiales de albañilería
DEF

Cemento [...] con un ingrediente extra que determina la creación de gran cantidad de burbujas de aire, siempre controlada, lo que hace y mejora la docilidad del hormigón.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Radio Waves
  • Electronic Warfare
CONT

UWB weapons would generate RF [radio-frequency] radiation covering a wide frequency spectrum ... with limited directivity. Because of the UWB weapon's low-energy spectral density and directivity, permanent damage to electronic components would be very difficult to achieve, except at very short ranges.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra wideband weapon
  • ultra wide band weapon
  • ultra-wideband weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Ondes radioélectriques
  • Guerre électronique
Terme(s)-clé(s)
  • arme à impulsion vidéo
  • arme à bande ultralarge
  • arme à bande ultra large

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
CONT

"... figures out amount of material and acrofix needed to make an item..."

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
CONT

«... calcule la quantité de matériaux et d'agents de polymérisation nécessaire pour fabriquer un article...»

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Textile Industries
OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Industries du textile
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
CONT

To appreciate the role which this motor [squirrel-cage induction motor] plays in modern industry it is necessary to concentrate attention on the salient points of its real advantages ...

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :